Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dowód tożsamości
Carta di identità (
dowód tożsamości
), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (wraz ze wskazaniem organu wydającego)

Carta di identità (
identity
card), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (including issuing authority)
Carta di identità (
dowód tożsamości
), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (wraz ze wskazaniem organu wydającego)

Carta di identità (
identity
card), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (including issuing authority)

Carta di identità (
dowód tożsamości
), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (wraz ze wskazaniem organu wydającego)

Carta di identità (
identity
card), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (including issuing authority)
Carta di identità (
dowód tożsamości
), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (wraz ze wskazaniem organu wydającego)

Carta di identità (
identity
card), inclusa l’indicazione dell’autorità di rilascio (including issuing authority)

Żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.08.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
Żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.08.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998
żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998

żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
żona „Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

żona “Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998
żona “Dagon” Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998

żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998
żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998

żona »Dagon« Win Aung, d. ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998
żona »Dagon« Win Aung, d. ur. 28.8.1958,
dowód tożsamości
: B/RGN 021998

28.8.1958,
ID
Card: B/RGN 021998

Żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.08.1958,
dowód tożsamości
: B/ RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998
Żona »Dagon« Win Aung, ur. 28.08.1958,
dowód tożsamości
: B/ RGN 021998

28.08.1958,
ID
Card: B/ RGN 021998

Krajowy nr identyfikacyjny: AO 2879097 (włoski
dowód tożsamości
ważny do 30.10.2012). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) zakaz wjazdu do strefy...

National Identification No: AO 2879097 (Italian
Identity Card
valid until 30.10.2012. Other information: (a) Italian fiscal code: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Inadmissible to the Schengen area; (c)...
Krajowy nr identyfikacyjny: AO 2879097 (włoski
dowód tożsamości
ważny do 30.10.2012). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) zakaz wjazdu do strefy Schengen; c) imię matki: Fatima Abdaoui. d) członek organizacji działającej we Włoszech, bezpośrednio powiązanej z organizacją Al-Kaida w Islamskim Maghrebie. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.6.2003.”

National Identification No: AO 2879097 (Italian
Identity Card
valid until 30.10.2012. Other information: (a) Italian fiscal code: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Inadmissible to the Schengen area; (c) Mother’s name is Fatima Abdaoui; (d) Member of an organization operating in Italy directly linked with The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 25.6.2003.’

...są ważne do daty zakończenia obowiązywania umowy z Komisją, pod warunkiem że dana osoba posiada
dowód tożsamości
ważny w momencie zakończenia obowiązywania umowy.

...of the contract with the Commission, provided that the person in question is in possession of an
identity document
that is valid until the end of the contract.
Karty wstępu wydawane pracownikom przedsiębiorstw są ważne do daty zakończenia obowiązywania umowy z Komisją, pod warunkiem że dana osoba posiada
dowód tożsamości
ważny w momencie zakończenia obowiązywania umowy.

The access cards issued to contractors’ staff will be valid until the end of the contract with the Commission, provided that the person in question is in possession of an
identity document
that is valid until the end of the contract.

...we Włoszech i w dowolnym momencie: każda osoba może w dowolnym urzędzie pocztowym, okazując
dowód tożsamości
, wpłacić w gotówce kwotę, którą zamierza zainwestować w BFP.

...any day in any Italian post office, by anyone who presents themselves in the post office with an
identification document
and with the amount in cash they wish to invest in the certificates.
Możliwe jest bowiem „nabycie” BFP papierowych zwykłych w jakimkolwiek urzędzie pocztowym we Włoszech i w dowolnym momencie: każda osoba może w dowolnym urzędzie pocztowym, okazując
dowód tożsamości
, wpłacić w gotówce kwotę, którą zamierza zainwestować w BFP.

Ordinary postal savings certificates can be ‘bought’in paper form any day in any Italian post office, by anyone who presents themselves in the post office with an
identification document
and with the amount in cash they wish to invest in the certificates.

członków sił zbrojnych podróżujących w sprawach NATO lub Partnerstwa dla Pokoju, posiadających
dowód tożsamości
i rozkaz wyjazdu określone w umowie między państwami-stronami Umowy pomiędzy stronami...

members of the armed forces travelling on NATO or Partnership for Peace business and
holders
of
identification
and movement orders
provided
for by the Agreement of 19 June 1951 between the Parties to...
członków sił zbrojnych podróżujących w sprawach NATO lub Partnerstwa dla Pokoju, posiadających
dowód tożsamości
i rozkaz wyjazdu określone w umowie między państwami-stronami Umowy pomiędzy stronami Organizacji Paktu Północnoatlantyckiego dotyczącej statusu ich sił zbrojnych z dnia 19 czerwca 1951 r.”;

members of the armed forces travelling on NATO or Partnership for Peace business and
holders
of
identification
and movement orders
provided
for by the Agreement of 19 June 1951 between the Parties to the North Atlantic Treaty Organisation regarding the status of their forces.’;

ALBERDI URANGA, Itziar, ur. 7.10.1963 w Durango, Biscay (Hiszpania),
dowód tożsamości
nr 78.865.693 – działacz E.T.A.

ALBERDI URANGA, Itziar, born 7.10.1963 in Durango, Biscay (Spain),
identity
card No 78.865.693 – ‘E.T.A.’ activist
ALBERDI URANGA, Itziar, ur. 7.10.1963 w Durango, Biscay (Hiszpania),
dowód tożsamości
nr 78.865.693 – działacz E.T.A.

ALBERDI URANGA, Itziar, born 7.10.1963 in Durango, Biscay (Spain),
identity
card No 78.865.693 – ‘E.T.A.’ activist

*ALBERDI URANGA, Itziar (działacz E.T.A.) ur. 7.10.1963 w Durango (Biscay),
dowód tożsamości
nr 78.865.693

ALBERDI URANGA, Itziar (E.T.A. Activist) born 7.10.1963 in Durango (Biscay),
identity
card No 78.865.693
*ALBERDI URANGA, Itziar (działacz E.T.A.) ur. 7.10.1963 w Durango (Biscay),
dowód tożsamości
nr 78.865.693

ALBERDI URANGA, Itziar (E.T.A. Activist) born 7.10.1963 in Durango (Biscay),
identity
card No 78.865.693

*ALBERDI URANGA, Itziar (działacz E.T.A.) ur. 7.10.1963 w Durango (Biscay),
dowód tożsamości
nr 78.865.693

ALBERDI URANGA, Itziar (E.T.A. Activist) born 7.10.1963 in Durango (Biscay),
identity
card No 78.865.693
*ALBERDI URANGA, Itziar (działacz E.T.A.) ur. 7.10.1963 w Durango (Biscay),
dowód tożsamości
nr 78.865.693

ALBERDI URANGA, Itziar (E.T.A. Activist) born 7.10.1963 in Durango (Biscay),
identity
card No 78.865.693

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich